纳士达 都百特 鑫工艺

热加工行业论坛

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始


查看: 2833|回复: 3

[其它] 模具这个词如何翻译比较好?

  [复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2020-1-2 23:10
  • 签到天数: 82 天

    连续签到: 1 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2011-8-7 06:52:43 | 显示全部楼层 |阅读模式

    马上注册,结交更多热工坛友,更多精彩内容等着您!

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?免费注册

    x
    模具通常有这些翻译:mold; mould; die; tooling;matrix; pattern.......
    用哪个比较好,这些有什么区别?
    我们常用mould
  • TA的每日心情
    无聊
    2025-7-29 12:46
  • 签到天数: 197 天

    连续签到: 1 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2011-8-8 11:55:36 | 显示全部楼层
    你多看看一些英文资料就能大概明白各处模具用哪些词?
    mold(mould)通用性,die一般用金属型铸造或塑料,pattern一般是材质为木质或塑料。
  • TA的每日心情
    开心
    18 小时前
  • 签到天数: 3492 天

    连续签到: 2 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2011-8-9 08:48:24 | 显示全部楼层
    要看用在什么场合,厂名与公司名,用mould
  • TA的每日心情
    开心
    2020-1-2 23:10
  • 签到天数: 82 天

    连续签到: 1 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2011-8-10 07:08:17 | 显示全部楼层
    回复 2# hoopoe


        tooling;matrix这两个呢?
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    QQ|手机版|Archiver|热加工行业论坛 ( 苏ICP备18061189号-1|豫公网安备 41142602000010号 )
    版权所有:南京热之梦信息技术有限公司

    GMT+8, 2025-8-23 18:52 , Processed in 0.193351 second(s), 22 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表