纳士达 都百特 鑫工艺

热加工行业论坛

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始


收起/展开 收藏本版 (2)

☆Tec-English Forum☆ 今日: 0|主题: 1043|排名: 28 

1、本版块以交流专业科技外语为主。
2、请勿回复与主题无关的讨论。
作者 回复/查看 最后发表
公告 公告: 热工坛友无法登陆论坛请来此反映 admin 2015-9-23    
预览 [理化] 色谱术语的常用中英文对照 cxcwsq 2017-8-16 01915 cxcwsq 2017-8-16 12:59
预览 [理化] 量具名称的中英文对照 zhangkai 2017-5-24 01939 zhangkai 2017-5-24 05:15
预览 [理化] 磁粉探伤要求中的这句话是什么意思? liu000 2015-8-26 52817 北方铁匠 2017-2-12 05:53
预览 [理化] 探伤专业英语 sunny2008 2016-12-7 17099 sunny2008 2016-12-7 13:43
预览 [理化] 请问Ductility是塑性和韧性的意思吗? 桦德月 2014-5-7 12048 梁文武 2014-7-25 17:08
预览 [理化] 校准证书里的AS found 和 As left 如何理解? atkdx 2013-5-13 53777 laimeng 2014-5-7 02:09
预览 [理化] 常用中英对照无损检测词汇 attachment zhangkai 2013-10-29 01774 zhangkai 2013-10-29 14:58
预览 [理化] Linear indications are not acceptable是什么意思? attach_img 成宁富 2013-9-27 22419 laimeng 2013-10-15 12:47
预览 [理化] 量具量仪英文汇总 TXH2010 2013-2-10 22342 TXH2010 2013-2-10 06:32
预览 [理化] 金相显微镜的英文应该如何说? 桦德月 2012-11-6 12290 hoopoe 2012-11-6 13:54
预览 [理化] sensitive tint是什么意思? hsmox 2012-10-23 11976 hoopoe 2012-10-23 07:57
预览 [理化] spinodal decomposition如何翻译合适? unnes 2012-10-13 32681 qinsdau 2012-10-17 16:14
预览 [理化] “在SEM观察中,这种相与基体的衬度不大”这句话如何翻译? forging 2012-10-7 12252 hoopoe 2012-10-8 08:29
预览 [理化] 这段话主要说明的是什么结论? jgaus 2012-6-20 11832 della2012 2012-6-20 14:20
预览 [理化] von mises stress和等效应力有什么区别? 钢铁战士 2012-4-14 12270 hoopoe 2012-4-16 07:52
预览 [理化] 伸长率uniform elongation 和 total elongation有什么不同? rjgren 2012-3-17 23517 laimeng 2012-3-25 22:29
预览 [理化] 机械性能方面的这段话应该如何翻译? attach_img vtnea 2011-9-23 32653 a245000 2012-2-16 14:11
预览 [理化] 这段话中的“singular interface”应该翻译成什么比较合适? uyuzl 2011-11-13 22408 lionwww 2011-11-22 08:53
预览 [理化] 探伤报告里“MPI”如何翻译? zrq0024 2011-7-13 23648 五月的花 2011-8-3 09:40

快速发帖

还可输入 80 个字符
您需要登录后才可以发帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

QQ|手机版|Archiver|热加工行业论坛 ( 苏ICP备18061189号-1|豫公网安备 41142602000010号 )
版权所有:南京热之梦信息技术有限公司

GMT+8, 2024-5-16 22:59 , Processed in 0.132896 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部 返回版块