纳士达 都百特 鑫工艺

热加工行业论坛

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始


查看: 2515|回复: 2

[其它] 这句话大家比比谁翻译的准确?

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2011-7-8 18:37:05 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多热工坛友,更多精彩内容等着您!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?免费注册

x
Information as used in Section 2 above covers particularly
这句话应该如何翻译?
  • TA的每日心情
    奋斗
    前天 20:38
  • 签到天数: 837 天

    连续签到: 22 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2011-7-8 20:20:59 | 显示全部楼层
    回复 1# 254453406


        你这句话不完整,把下句发上来,不然cover的意思无法确定。
    目前只能翻译部分:以上为章节2所引用的信息(情况)条件包含了(满足了)..........

    该用户从未签到

    发表于 2012-2-3 12:06:43 | 显示全部楼层
    Information as used in Section 2 above covers particularly

    信息同第二段中使用的一样,尤其是与封面上方的那些一样。(这句话不完整,不排除cover指其它事物)。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    QQ|手机版|Archiver|热加工行业论坛 ( 苏ICP备18061189号-1|豫公网安备 41142602000010号 )
    版权所有:南京热之梦信息技术有限公司

    GMT+8, 2024-4-29 10:37 , Processed in 0.131684 second(s), 22 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表