纳士达 都百特 鑫工艺

热加工行业论坛

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始


查看: 2577|回复: 1

[铸造] 求助这句话的翻译

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2024-1-16 11:24
  • 签到天数: 114 天

    连续签到: 1 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2011-7-15 10:18:33 | 显示全部楼层 |阅读模式

    马上注册,结交更多热工坛友,更多精彩内容等着您!

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?免费注册

    x
    Unless otherwise specified,below flash and parting lines will be ground as necessary to within 1/6〞of the suface ot flush.The width of gring should not exceed 3/8〞.The grind should smoothly follow the surface contour.
  • TA的每日心情
    开心
    3 小时前
  • 签到天数: 3026 天

    连续签到: 19 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2011-7-15 14:25:13 | 显示全部楼层
    由于没有上下文,只能断章取义了,另外有些词楼主拼错了:
    除非有特殊情况,(一般)液面和分型线下面将被挤压,必要的(挤压部分)不超过流线表面的1/6英寸(4.23毫米),挤压的宽度不超过3/8〞(9.525毫米),挤压将会是光滑的沿着轮廓线进行。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    QQ|手机版|Archiver|热加工行业论坛 ( 苏ICP备18061189号-1|豫公网安备 41142602000010号 )
    版权所有:南京热之梦信息技术有限公司

    GMT+8, 2024-5-7 03:59 , Processed in 0.157216 second(s), 22 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表